Le mot vietnamien "mịt mù" signifie "confusément dans le lointain". Il est souvent utilisé pour décrire une situation où quelque chose est flou, indistinct ou difficile à voir, tant sur le plan physique que figuratif.
Physique : "Trong sương mù, mọi thứ trông thật mịt mù."
(Dans le brouillard, tout semble confusément lointain.)
Figuratif : "Tôi thấy tương lai của mình mịt mù."
(Je trouve mon avenir confusément incertain.)
Dans des contextes plus littéraires ou poétiques, "mịt mù" peut également évoquer une atmosphère mystérieuse ou mélancolique. Par exemple, un écrivain pourrait décrire une scène où des montagnes se dressent "mịt mù" dans la brume, ajoutant ainsi une dimension d'incertitude et de mystère à la narration.
Bien qu'il n'y ait pas de variantes directes de "mịt mù", on peut le combiner avec d'autres mots pour enrichir son sens. Par exemple : - "Mịt mù trong sương" (confusément dans le brouillard) peut être utilisé pour accentuer l'effet visuel.